- N +

地铁站两个英文名? 地铁站英文简称?

地铁站两个英文名? 地铁站英文简称?原标题:地铁站两个英文名? 地铁站英文简称?

导读:

欣澳站欣澳站的由来欣澳站的设立源于政府早期规划,旨在通过与机场快线的交汇,增强西部外走廊的铁路网络。在机场快线的早期建...

欣澳站欣澳站的由来

欣澳站的设立源于政府早期规划,旨在通过机场快线的交汇,增强西部外走廊的铁路网络。在机场快线的早期建设中,阴澳被选为设立车站的地点。然而,随着西部走廊(现西铁线)的运营转移给九广铁路,以及中西区青洲填海计划受阻和新货柜码头移址至青衣岛,这些因素导致了原计划的搁置。

规划初期,本站取当地“阴澳”为车站名称,即阴澳站,由于迪士尼公司及离岛区议会认为阴澳的“阴”字未能配合迪士尼的欢乐形象,因此迪士尼公司及旅游事务专员香港政府地政总署及地铁公司要求把阴澳打水湾地区及其车站名称更改为“欣澳”,以配合迪士尼乐园开心欢欣的形象。

当时政府建议西部外走廊在阴澳设站,以正与机场快线交汇,形成一个完善铁路网络,因此在机场快线兴建初期,早已在阴澳决定兴建一个车站。后因政府将西部走廊(现为西铁线)的运营权交给九广铁路,尤其加上中西区青洲填海计划否决比新集装箱码头决定在青衣岛兴建,需要有关计划一直搁置至今。

年,迪斯尼公司对于阴澳的“阴”字,认为与迪斯尼欢乐的形象不符,要求香港特区政府将其易名为欣澳。于是,原称阴澳站的地铁站最后名为欣澳站,原有的“阴澳紧急月台”也相应更名。地铁公司绘制地图上,原有的“阴澳湾”地名仍然存在,而欣澳则标记在地铁站附近。

欣澳火车站全称为Sunny Bay station位于香港新界荃湾区大屿山东北部的阴澳打水湾填海区,是南昌火车站港铁东涌线和迪士尼线的共享转车站。该车站启用于2005年6月1日,比香港迪士尼乐园的开放时间早了大约3个半月。

北京启用新版地铁站名英译,地铁站的英文名什么讲究?

1、如 “蒲黄榆”写为“Puhuangyu”,“宣武门”写为“Xuanwu Men”。以名胜古迹、纪念地等命名,或有约定俗成、长期沿用且中外普遍接受的英文名称的站名,继续使用英文译写。如 “颐和园”译为“Summer Palace”,“国家图书馆”译为“National Library”。

2、是真的 ,北京地铁取消英文站名,改用汉语拼音替代。地铁车厢内原来的英文站名全部都被胶条覆盖,而胶条上则印刷对应汉语拼音

3、地铁站开通年代不同,英文名翻译不同,不同运营公司,翻译起来也会有不同。以北京地铁站为例,涉及首都经济贸易大学、北京工业大学、北京大学中国人民大学、中国传媒大学五所高校的地铁站,翻译也不统一。其中首经贸站和北工大西门站中的高校名称均是拼音直译。

地铁站两个英文名? 地铁站英文简称?

4、不少人认为,北京地铁取消英文站名是文化自信的体现。英国的地铁不会出现中文站名,法国的地铁也不会出现中文站名,所以我国的地铁也没有必要出现以别国文字书写的站名,在中国人的地盘就应该用自己的文字和语音

火车票地铁站广州东不同译名搞晕老外

1、在火车票上的英文译名都是用汉语拼音标注为 “GuangZhouDong” 和“GuangZhouNan”。而这两个车站的地铁站名却使用英文,写成“GuangZhou East(东)Railway Station”和“GuangZhou South (南)Railway Station”。名称不一样,难怪外国人会犯晕。

2、广州东火车站和广州东高铁站是在一起的。购票系统以及火车票上显示的“广州东”指的都是同一个车站,即广州东站。该车站集高铁、普速列车城际铁路和地铁等多种交通方式于一体,是广州市内重要的交通枢纽之一。因此,乘客在广州东站可以乘坐高铁列车,也可以乘坐其他类型的火车。

3、从地铁广州火车东站下车后,建议选择D出口前往火车站。以下是具体原因直达火车站一楼:D出口上楼梯后可直接进入广州火车东站的一楼,这里设有售票窗口,方便您购买火车票。便于购票与候车:在一楼购票后,您可以乘电梯或楼梯前往二楼进站候车。二楼设有多个候车大厅和检票口,便于您找到对应的候车区域

4、若火车站与高铁站、地铁站属于同一建筑体或连通区域,通常可通过站内换乘通道直接抵达,无需重复安检。例如上海虹桥枢纽实现了铁路与地铁的安检互认,换乘时只需通过闸机即可。部分车站会设置免安检通道,持当日火车票的旅客可凭票快速进入地铁区域。

长沙地铁4号线站点英文名字是什么?

长沙地铁4号线的站点英文名称,每个站点都拥有其独特的英文名,它们分别是:罐子岭站被命名为Guanziling Station,月亮西站则为West Yueliangdao Station。湘江新城站是XiangJiang New Town Station,汉王陵公园站则为Hanwangling Park Station。

长沙轨道交通4号线(ChangshaMetroLine4),是中国湖南省长沙市第三条建成运营的地铁线路,其一期工程(罐子岭站杜家坪站)于2014年12月31日开工建设,2019年5月26日开通运营,其标志色为紫色。长沙轨道交通4号线一共25地铁站。

长沙轨道交通4号线(Changsha Metro Line 4),是中国湖南省长沙市第三条建成运营的地铁线路,其一期工程(罐子岭站杜家坪站)于2014年12月31日开工建设,2019年5月26日开通运营,其标志色为紫色。

地铁英文怎么说

metro的发音为[?metr?],代表含义是地铁。关于metro的详细解释: 发音:metro的音标为[?metr?],发音时重音在第一个音节“me”,注意“tr”的发音要轻快,类似于中文里的“特”但不带尾音,最后以“?”这个元音结尾,类似于英文单词“no”的发音但嘴型略扁。

“地铁”的英语表达可以是Subway、metro或underground,具体使用哪个词汇取决于所在地区及语言习惯subway主要使用地区:在美式英语中最常见。历史渊源:美国的第一条地铁于1897年在波士顿通车,当时为了和英国的称呼区分,美国人用sub代替了under,way代替了ground,从而形成了subway这一称呼。

metro( tube 或 underground railway):指英国的地铁。 metro是metropolitan的缩写,本来的意思是大都市,很多城市的地铁用metro,主要因为地铁公司的名字叫metro 。subway:本意是地下的路。现指地铁,美国通用。比如美国纽约的地铁,就是subway。underground:英美通用。

地铁的英语是subway,读音为英[sbwe],美[sbwe]。

“地铁”的英语表达可以是subway或metro。以下是关于这两个词汇的详细解释:Metro:Metro是目前全世界大多数城市地铁的通用称呼。它起源于早期的地铁名称Metropolitan Railway(大都会铁路),该名称用于1863年在英国伦敦修建的世界上第一条地铁。随后,法国人将其称为Métropolitain,并简称为métro。

地铁通常被称为subway或underground,而不是train。尽管train在中文中常被翻译为火车,但在英语中,train特指一列连接多个车站的交通工具,而地铁则是指城市地下或地下的公共交通系统。

北京地铁站去英文名是真的么?

是真的 ,北京地铁取消英文站名,改用汉语拼音替代。地铁车厢内原来的英文站名全部都被胶条覆盖,而胶条上则印刷着对应的汉语拼音。比如原先地铁站的英文标识中,会将“站”这个字翻译为“station”,现在则是用“zhan”这个中文拼音来代替,还有就是“南”会翻译为“south”,现在地铁站也是变成了中文拼音“nan”。

此前北京地铁回应称,因八通线管庄站与15号线关庄站拼音相同,为方便外国乘客区分,八通线管庄站就译写为“Guaan Zhuang”。现北京地铁车站英文站名译写,除具有专有英文的站名外均参考拼音的译写方式。

不少人认为,北京地铁取消英文站名是文化自信的体现。英国的地铁不会出现中文站名,法国的地铁也不会出现中文站名,所以我国的地铁也没有必要出现以别国文字书写的站名,在中国人的地盘就应该用自己的文字和语音。

返回列表
上一篇:
下一篇: